Дмитрий ПОТОЦКИЙ: для испанцев я осьминог!

Голкипер испанского «Алькобендаса» прибыл на тренировку сборной Беларуси во вторник вечером. С опозданием. Так и зашёл в зал с сумкой в разгар разминки. Но Юрий Шевцов улыбался, а Игорь Папруга разъяснил: «Всё в порядке. Дима только приехал в Минск». [caption id="attachment_106447" align="aligncenter" width="810"] Фото Сергея Козельского («СП»)[/caption] По окончании занятия Дмитрий ПОТОЦКИЙ согласился уделить время корреспонденту «СП». Заметила: прежде спокойный экс-игрок БГК и «Кронона» стал гораздо эмоциональнее в общении — кажется, вот-вот перейдёт на экспрессивный испанский! Но он сказал: «Демонстрировать познания в языке не буду. А то уже ребята в раздевалке просили!» Я соглашаюсь, предложив Дмитрию поговорить на русском обо всём испанском… — Вы прямо с корабля на бал… — Пришлось задержаться в клубе. Матчи седьмого тура испанской лиги завершились только в воскресенье. Как только меня отпустили в расположение сборной — сразу сел в самолёт. — Давно вас не призывали в ряды национальной команды… — Если не ошибаюсь, года три-четыре назад был задействован на сборах, а после вызовы перестал получать. Наверное, не был готов. Если честно, звонок Игоря Папруги стал для меня приятной неожиданностью: Рад, что сейчас нахожусь в рядах главной команды страны. Готов помогать сборной. Буду играть или нет — решать главному тренеру. Однако раз мне предоставили шанс проявить себя — за него надо хвататься. Если тренер решит, что я ещё не готов — значит надо работать дальше и доказывать, что способен помочь команде. — Поговорим о ваших делах в «Алькобендасе». После семи туров лиги ASOBAL у клуба четыре очка в копилке… — Новичку сильнейшего испанского дивизиона стоит радоваться и такому «улову». Безусловно, всегда хочется большего. Тем более были матчи, в которых мы могли брать очки, но уступали. Это гандбол — не всегда получается так, как ты хочешь. Четыре очка есть — работаем дальше. Будем стремиться улучшать наши позиции в турнирной таблице. Ко всему в разгаре процесс становления команды. У «Алькобендаса» новый тренер, много новичков. Пока ещё не налажена игра в атаке и обороне. Да и мне ещё не на сто процентов понятно, как действует защита, чтобы со своей стороны выручать команду в «рамке». — В межсезонье вы перебрались в «Алькобендас» из «Сан-Хосе», цвета которого защищали во втором испанском дивизионе. Как освоились в новой команде? — Всё супер! Когда я переходил из «Кронона» в «Сан-Хосе», то очень переживал — не представлял, что меня ждёт за рубежом. Всё-таки первый легионерский опыт. В итоге всё оказалось гораздо лучше, нежели я предполагал. Поэтому когда поступило предложение от «Алькобендаса», который завоёвывал путёвку в сильнейший дивизион, долго не раздумывал и согласился. Сейчас полностью доволен тем, как складывается моя карьера. — Как проходил процесс адаптации? — Самое сложное, с чем пришлось столкнуться, — языковой барьер. Уезжал в Испанию без знания какого-либо иностранного языка. Выручал язык жестов. Да и команда всячески помогала. На самом деле это был весёлый период. Особенно для моих партнёров по клубу. (Улыбается.) Спустя два месяца уже смог немного говорить на испанском. В «Алькобендасе» процесс адаптации прошёл гораздо быстрее. Говорю по-испански не идеально, но словарного запаса хватает. — Дмитрий Никуленков как-то тоже поделился своим рассказом о ситуации, когда не знаешь  языка: «Сидишь такой в раздевалке, молчишь, тут кто-то засмеялся в разговоре, а ты думаешь: «Наверное, что-то про меня сказали…». Бывало такое? — На командных посиделках часто доводилось наблюдать, как партнёры общаются и смеются, а ты вообще не в теме. Приходилось переспрашивать. Парни махали рукой: мол, не переживай — это мы не о тебе. — Испания — это сиеста… — Так и есть. Народ отдыхает в послеобеденное время. В основном все идут пить кофе в те кафе, что ещё продолжают работать. Или как вариант — сон! После обеда сиеста — прекрасное время. (Улыбается.) — Испанцы — народ эмоциональный что в быту, что на площадке… — Убедился в этом в полной мере. Порой не понимаешь — что же они хотят от тебя или почему кричат друг на друга. При этом испанцы отходчивы. На эмоциях выскажут всё друг другу, а потом быстро остывают. Если в ходе игры тренер эмоционально отреагирует на твои ошибки, после он может подойти и один на один сказать: «Извини, если я где-то погорячился». — Сергей Рутенко рассказывал об испанских болельщиках, которые порой позволяют себе неподобающее поведение на трибунах… — Ещё не доводилось сталкиваться с чем-то экстраординарным. Но испанцы действительно очень эмоционально переживают за свою команду. В мой первый год в Испании мы отправились на выездной матч, где сектор болельщиков хозяев находился за моими воротами. Я тогда ещё не особо понимал испанский, но с трибун чётко слышал: «Руссо!» А вот что они говорили дальше — не мог уяснить. Но, по-моему, что-то нехорошее. Тем не менее атмосфера на всех матчах потрясающая. Зрители поддерживают команды активно, распевая песни и скандируя кричалки. — Быть может, в команде вас наградили испанским прозвищем? — Меня называют Pulpo, в переводе с испанского — осьминог. Когда только начал играть в Испании, один из комментаторов заметил: стиль игры белорусского вратаря напоминает осьминога. С того времени он постоянно говорил: «Pulpo Потоцкий!». Прозвище подхватили парни из команды — и пошло-поехало. Но мне не обидно. С испанцами весело. — Для вас дебют в высшей лиге чемпионата Испании припал на матч против «Барселоны» (24:50)… — Не испытывал волнения. Изначально думал, что вообще не буду принимать участие в игре. Всё-таки присоединился к команде позже всех, проведя не так много совместных тренировок. Однако мы поговорили с тренером и условились, что я сыграю с напарником по тайму. Конечно, неприятно, что пропустили много мячей от каталонского клуба. Но мы забыли тот матч и начали двигаться дальше. Играть в лиге ASOBAL очень интересно. Это же касается и второго дивизиона чемпионата Испании. Когда только уезжал из Беларуси, думал: «Что там за вторая лига?». А оказалось, что все команды бьются на равных, и даже аутсайдеры способны отбирать очки у фаворитов. [caption id="attachment_106450" align="aligncenter" width="960"] Фото: facebook.com/BM.Alcobendas[/caption] — В сезоне-2016/17 вы покинули БГК, перейдя в стан гродненского «Кронона»… — В рядах брестского клуба я был четвёртым вратарём. Мог остаться в Бресте тренироваться, при этом получая минимум игровой практики. Выбрал другой вариант.   Понимал, что мне нужно играть, а не сидеть на лавке. Поэтому перешёл в стан гродненцев. Хочу выразить благодарность «Кронону» за то, что приняли меня. В этой команде я получал много игровой практики, за что большое спасибо тренерскому штабу и руководству клуба. Во многом благодаря этому я смог уехать в Европу и сейчас продвигаюсь дальше. — Вы уже отблагодарили «Кронон», когда помогли команде сенсационно обыграть БГК в первом поединке полуфинальной серии чемпионата Беларуси (26:25)… — Это был классный матч! Игроки Бреста приехали к нам с недонастроем, за что в итоге поплатились. Изначально мы предполагали провести тот поединок как тренировку — сыграть в своё удовольствие. Но, когда увидели, что у нас всё неплохо получаетс, завелись! В итоге выиграли один мяч, чему все были очень рады. Остались только самые приятные воспоминания о периоде в «Крононе». Сейчас понимаю, что всё тогда делал правильно. Сейчас нужно работать и двигаться дальше. — С испанским климатом это тяжело — много соблазнов… — Там прекрасный климат! Наверное, именно поэтому решение всех проблем испанцы всегда оставляют на завтра. К слову, за весь год самой низкой температурой было плюс шестнадцать градусов зимой. Поэтому по приезде в Минск я немного не подрасчитал с верхней одеждой. (Улыбается.) — Как бытовые условия? — Клуб предоставил квартиру. Живу с линейным из Черногории и левым полусредним из Исландии. К слову, у нас с соседями весьма интересная коммуникация. С черногорцем говорю на сербском и ломанном балканском. Исландец учит местный язык, поэтому общаемся с ним на испанском. В то же время парни между собой говорят на английском, потому что черногорец не понимает по-испански. В общем, посидеть втроём и пообщаться у нас не получается. (Смеётся.) Если уж такое происходит, то приходится переводить всё по кругу друг другу. — Менять вектор развития карьеры не планируете? — Ещё не думал об этом. Наслаждаюсь тем, что происходит в моей жизни. Посмотрим, как будут складываться дела в дальнейшем. Пока карьера в Испании меня полностью устраивает.

Последнее

подписка

Подписка оформлена! Ждите наших новостей

Любителям

Стартовали продажи билетов на III Этап Кубка содружества по биатлону

Выставка «Отдых-2023»: открываем новые туристические горизонты