Ирина Кривко: По-корейски ни слова! - Спортивная панорама

Ирина Кривко: По-корейски ни слова!

[caption id="" align="alignnone" width="1200"] GettyImages[/caption] В пятницу в Раубичах состоятся первые гонки чемпионата страны по летнему биатлону — спринты. Причём интересно, что в женской состязательной программе этот вид присутствует дважды — ещё и в воскресенье, тогда как мужчины 24 сентября выявят сильнейшего в массовом старте. Но необходимо понимать, что любой форум летнего биатлона служит для решения задач, стоящих в межсезонье. Особенно, если это межсезонье олимпийское, как нынешнее. Поэтому раз решено, что дамам будет лучше дважды выявить сильнейших в спринте — любая гонка с раздельным стартом более информативна, чем групповой вид состязаний, то так тому и быть. А если той же Домрачевой, только-только завершившей сбор в итальянском среднегорье, сейчас лучше поберечься, переживая наиболее проблемные дни обратной акклиматизации, то, значит, Дарье на домашнем чемпионате не быть. Что логично, как и вероятное отсутствие Ирины Кривко, которая уже рассказала на страницах «СП», как ей пришлось помаяться с удалённым зубом мудрости. Спортсменка не могла несколько дней тренироваться в полную силу и была вынуждена пропить курс антибиотиков. Поэтому участие Ирины в гонках чемпионата находится под вопросом, хотя в остальном она полна позитива, надеясь дебютировать в грядущем феврале на Олимпиаде.

Узнать Игры изнутри

— Итак, олимпийский сезон всё ближе и ближе… — Для меня старты в Пьенчане — это пока область желаемого, а не реального. Прежде всего необходимо завоевать право выступить на Играх, к чему и буду стремиться. Очень хочется понять, ощутить изнутри всё, что связано с Олимпиадой. И, конечно, показать свой спортивный максимум на этих главных состязаниях четырёхлетия. — Вы уже выступали в Пьенчане на предолимпийской неделе. — У меня сложились вполне позитивные впечатления от стадиона «Альпензия». Безусловно, длительный перелёт и восьмичасовая по сравнению с Западной Европой разница во времени — это стресс для организма. Но трасса мне понравилась, пусть даже она была вначале грязноватой. Но как только привели в порядок — всё стало очень даже неплохо. Ветер, конечно, может преподносить неприятные сюрпризы, но какой стадион от этого застрахован? — Тамошние волонтёры очень доброжелательны и отзывчивы, но их английский понимают только они сами. Но можно идти обратным путём… — Выучила ли что-нибудь по-корейски?!! Нет. Увы. Наши ребята задались было такой целью по просьбе российских журналистов, но это оказалось не очень убедительно, хотя и прикольно.

Хорошее настроение

— Лето завершилось, а это всегда говорит о скором финише всего подготовительного этапа. — Если бы не коллизия с зубом мудрости, мой рассказ о текущем межсезонье был бы полон позитива. Очень рада возвращению к работе с командой Альфреда Эдера. Фёдор Анатольевич Свобода находится с австрийским специалистом в полном контакте, и мы, спортсменки, понимаем, как тщательно они продумывают каждый нюанс, приходя к взаимопониманию даже при первоначальных расхождениях во взглядах. Нам предлагается система тренировок с тем высоким уровнем интенсивности, что способствует повышению уровня лактата в крови. Так называемый ПАНО — порог анаэробного обмена. Для меня именно то, что надо. Способствует хорошей переносимости нагрузок, рост качеств адекватный. За этими специфическими фразами скрывается главное: тренировки идут впрок, биохимия в норме, организм справляется с нагрузками. — Но есть ещё и психологические нюансы. — Тяжелее всего мне дался первый сбор. Нас загрузили сразу после отдыха. Когда я увидела тренерский план, а там тренировки по четыре, по четыре с половиной часа — стало не по себе. После занятий в ходе соревновательного сезона, что традиционно длятся не больше полутора часов, это даже осмыслить было непросто. — Но каждому овощу своё время? — Справились, адаптировались. Сейчас объёмные тренировки уже вчерашний день. Зато растёт интенсивность каждого занятия. — Кстати, в этом межсезонье вам удалось провести несколько совместных тренировок с австрийскими девчонками… — Да, благо мы работали на одних базах. Это и спарринг, и уход от рутины. Мы проводили с ними силовые занятия, отметив, что у австрийской команды есть свои особенности. Больше, например, прыжковых упражнений. Мне это понравилось. Переняли, используем уже в своей повседневной работе. — Ещё одна особенность олимпийского межсезонья — несколько тренировочных дней августа в лыжном тоннеле Оберхофа. — Три раза хорошо покатались, но мне, признаюсь, этого не хватило. Понравилось и показалось мало! Ощущения оказались хорошими. Мой страх дискомфорта по факту перехода с лыжероллеров, к счастью, не оправдался. Встала на лыжи — и поехала. —Кроме того, в Оберхофе тестировали оружие. — Своей винтовкой довольна. Всё, что хотела, — изменили. Консультировал Александр Иванов, который четыре года назад помогал и Дарье Домрачевой в решении её проблем в стрельбе лёжа. В моём случае речь шла о «крючке», который прижимаю к себе, прицеливаясь. Специалист посоветовал изменения, которые, с учётом моих замечаний о комфортности, и были сделаны. — Теперь довольны? — Да, и главное, чтобы я сама точно стреляла. Но комплексов нет — ничто не гложет. Пока всё спокойно, несмотря на олимпийский статус межсезонья. Это особенно приятно после тех потрясений, что случались в прошлые годы. Сейчас тренеры благодаря поддержке федерации много работают с нами персонально, что весьма ценно. — Время торопите? — Осень — моя любимая пора года, позволяющая предвкушать скорое начало зимнего соревновательного сезона. Есть настроение поторопить время, чтобы с лыжероллеров перейти на лыжи, а от тренировок к соревнованиям.

Последнее

подписка

Подписка оформлена! Ждите наших новостей

Внутренний туризм

Сплавы на байдарках в Беларуси

Слово за нанотехнологиями